Zaanse Schans

Idila, pastorala bez stoke sitnog zuba, ideja o selu, muzej na otvorenome. Inače, u Nizozemskoj imaju izreku za “udaren mokrom krpom po glavi”. Doslovno prevedena glasila bi “udaren vjetrenjačom”. Opičen, nekonvencionalan, pomalo trknut. Doduše trknutost je normalna, konvencionalna i svakodnevna u Holandiji, pa onda možete pretpostaviti tu razinu pomaknutosti koja se desi kad te krilom mlatne zločesta vjetrenjača koja čuči iza ugla i ćiri koga će sljedećeg dohvatiti. Zato pazite da vas ne mlatne sljedeći put kad budete jurišali na nju.

2 thoughts on “Zaanse Schans

  1. Kod mene se kaže …mokrom čarapom, te ovi što jure na vetrenjače, svi su, pa ne znam, udareni, nose mokre čarape. Nazeb će navuć.

Comments are closed.